.繪本:繪本已經進入文字校對及美編,會在編輯群確認所有細節後出版。如果募資順利,預計農曆年後可以交付印刷,預計 4 月底可以寄出。不過由於還要歷經印刷校對、名單核對、包裝交寄等流程,確定寄出時間將會在 FlyingV 募資頁面、Tamorak 母語共學園臉書專頁同步公告。
請務必提供正確姓名、地址等收件資訊,以避免延誤寄送,或發生物流辨識的問題。
.手機桌布、母語讀繪本語音包:將以線上連結/密碼供自行下載,將與繪本寄出的時間同步提供。
這套繪本是以阿美語書寫,並搭配華語翻譯,在畫面上是雙語並陳的形式,所以對於華語使用者也能夠看得懂。另外你也可以加購語音包,可以聽到 10 種母語唸繪本喔!
不是,但是這套繪本已經完成歌謠版的錄製,可以在 Tamorak 母語共學園的 Youtube 頻道收聽得到。您也可以選購「母語讀繪本語音包」方案,有 10 種母語朗讀出這套繪本的故事。
「手機桌布」、「母語讀繪本語音包」的規格與提供方式?
.手機桌布:透過 email 提供下載連結,手機桌布規格為 1080*1920 pixel 和1284*2778 pixel。
.母語讀繪本語音包:以 8 種母語朗讀這一套 7 本繪本,透過 email 提供不限次數與時間的線上收聽連結。
.數位檔案請尊重使用者付費與版權,請勿將連結或檔案另行分享、傳輸、再製及商業等不當使用。但歡迎母語教學運用,如有特殊需求,請來信 info@tamorak.org.tw。
.請務必提供正確 email 以及時寄送。
Tamorak 母語共學園的孩子們在春天的時候,不僅會吟唱屬於春天的歌謠,也會在當地 Makota’ay 港口部落的田野間學習農耕跟野菜採集,沉浸式學習語言、生活與自然知識。
「春季走讀 Makota’ay」的遊程,就是依據這套課程內容設計的「成人版一日遊學」,地點就在 Tamorak 母語共學園所在的港口部落。走讀內容包括晨圈歌謠教唱、繪本導讀、野菜採集,以及午餐製作、戶外春季農耕。適合想要深入瞭解母語文化教學的老師、家長、大朋友們參與。
報名人數達 10 人即成團,20 人為上限。參與者需自行前往共學園,繪本將於現場領取,不另行寄送。成團後會主動聯繫報名者辦理保險事宜。若因故未能成團將全額退費。
90 萬解鎖目標「線上繪本說唱會」是什麼活動呢?贊助人都可以參與嗎?
預計如果募資達到90萬,將於在 2023 年 4 月底舉辦一場線上活動。由 Tamorak 母語共學園的創辦人 Nakaw,以及資深老師 Ina Rara 和 Ina Lanaw 一起談歌謠在教育上的運用。也邀請到這七首歌謠的錄音演唱者 Ilid Kaolo 以莉.高露、 Anu Kaliting Sadipongan 阿努.卡力亭.沙力朋安線上現場演唱這套繪本歌謠,預計2小時,是非常難得結合教學講座和演唱會的有趣活動喔!
這是一場線上公開活動,歡迎大家都來參加!
150 萬解鎖目標「MiFaMa 身意得教學法:環境文化取材」母語文化教學師培工作坊」是什麼活動呢?
這是針對Tamorak 母語共學園「MiFaMa 身意得教學法」教學研習的一日師培工作坊,舉辦地點在花蓮港口國小附近。目的是和母語教學者分享,如何利用學習環境與文化素材來作成教材,以引導孩子進入學習狀態,達到 MiFaMa 教學法的三階段:去做、感知、收穫。
解鎖後將進一步提供報名連結與方式,預計 2023 年 4 月底舉辦,需另外報名。為確保培訓品質,限額 15 名並酌收 1500 元。因名額有限,將會優先邀請從事母語教育的老師與家長報名。若報名人數超過名額,台灣 Tamorak 文教協會將根據報名資料,評量母語教育經驗與族群多元程度,作為報名篩選的標準。
「繪本兩套+母語繪本語音包」方案,母語繪本語音包可以給兩位合資者同時使用嗎?
沒有問題,我們將會透過 email 寄送「母語讀繪本語音包」提供不限次數與時間的線上收聽連結,您再分享連結給合資者即可。
感謝您對《ati wawa 來吧!孩子——在春天的歌謠裡萌芽》跟著季節學習的阿美語繪本 募資專案的關注,大筆款項贊助歡迎來信 info@tamorak.org.tw ,並於標題註明「贊助《ati wawa 來吧!孩子——在春天的歌謠裡萌芽》」、留下聯絡方式。我們將有專人與您接洽。非常感謝您的支持!
如果您購買了待用繪本,Tamorak 母語共學園除了寄送一套給您之外,也將依序捐贈一套待用繪本給下列學校或單位,順序如下:
一、優先提供類似環境的在地學校:豐濱、長濱地區。
小學:港口國小、豐濱國小、新社國小、靜浦國小、長濱國小、樟原國小、三間國小、寧埔國小、竹湖國小。
二、互助托育行動聯盟的互助教保中心:
以南部為主,部落互助托育行動聯盟、屏東縣美園社區互助教保中心、屏東縣旭海社區互助教保中心、屏東縣平和社區互助教保中心、屏東縣馬兒社區互助教保中心、屏東縣佳平社區互助教保中心。
三、原住民族實驗小學:
萬榮鄉太魯閣民族教育小學、富里鄉吉拉米代阿美族實驗小學、瑞穗鄉鶴岡秀姑巒阿美族實驗小學、達仁鄉土坂 VUSAM 文化實驗小學、卑南鄉達魯瑪克民族實驗小學、南王 Puyuma 花環實驗小學、三地門鄉地磨兒民族實驗小學、德拉楠民族實驗小學
超過以上名單的本數,同樣將捐贈給致力於推動母語教育的學校或團體,我們將在後續公開最終的捐贈數量與名單。
我還可以用什麼方式支持 Tamorak 母語共學園?
您可以追蹤 「Tamorak母語共學園」臉書粉絲專頁,加入社團,更歡迎前往台灣 Tamorak 文教協會的官方網站瞭解更多!
Tamorak 母語共學園會透過年度影響力報告與電子報的形式,向支持者與大眾說明學校動態、工作成果,邀請你一起來關注我們的教育理念與實踐經驗。
官網:
https://www.tamorak.org.tw/
「Tamorak 母語共學園」與「台灣 Tamorak 文教協會」的關係是什麼?
「Tamorak 母語共學園」在 2015 年成立,隨著學校持續發展擴大,從辦學教育拓展到文化推廣需要進行募款與申請補助,因此在 2018 年以「台灣 TAMORAK 文教協會」的名稱正式立案。
「台灣 Tamorak 文教協會」和「實現會社」的關係是什麼?
「實現會社」受「台灣Tamorak文教協會」委託,規劃與執行「《ati wawa 來吧!孩子在春天的歌謠裡萌芽》跟著季節學習的阿美語繪本」的募資計劃。
很抱歉,由於不同國家郵資預估有困難,所以目前僅限寄送台灣(本島及離島地區)。
只要能透過線上付款方式,都歡迎贊助本案。但由於無法事先預測贊助者所在的地區,難以評估郵資,所以繪本、收據等實體僅限寄送國內。